-
1 rosa
1. agg.розовый, розового цвета2. m.3. f.rosa canina — шиповник (m.)
2) (fig.)4.•◆
rosa dei venti — роза ветровil mese delle rose — май (m.)
maglia rosa — (sport.) велосипедный гонщик
si dice che, in confronto al nazismo, il fascismo italiano fosse "all'acqua di rose" — принято считать, что итальянский фашизм, по сравнению с нацизмом, это были детские игры
fresca come una rosa — свежа, как роза
5.• -
2 spina
f.1.1) колючка, шип (m.)2) (aculeo) игла, иголка3) (lisca) рыбья кость4) (anat.)5) (elettr.) вилка, штепсель; (tecn.) штифт (m.), штырь (m.)staccare la spina (anche fig.) — отключить ток
2.•◆
corona di spine — терновый венецparcheggio a spina di pesce — стоянка "в ёлку"
3.• -
3 no garden without its weeds
Пословица: нет розы без шипов, без худа добра не бывает (дословно: Нет сада без сорной травы. Смысл: во всем есть свои недостатки), и на солнце есть пятна (дословно: Нет сада без сорной травы. Смысл: во всем есть свои недостатки), нет розы без шипов (дословно: Нет сада без сорной травы. Смысл: во всем есть свои недостатки)Универсальный англо-русский словарь > no garden without its weeds
-
4 no joy without alloy
Пословица: нет розы без шипов, без худа добра не бывает (дословно: Не бывает радости без примеси чего-нибудь неприятного) -
5 No garden without its weeds.
<03> Нет сада без сорной травы. Смысл: во всем есть свои недостатки. Ср. Нет розы без шипов. Без худа добра не бывает. И на солнце есть пятна.Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом > No garden without its weeds.
-
6 no garden without its weeds
посл.Нет сада без сорной травы. Смысл: во всем есть свои недостатки.ср. Нет розы без шипов. Без худа добра не бывает. И на солнце есть пятна.Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > no garden without its weeds
-
7 thorn
θɔ:n сущ.
1) колючка, шип;
колючее растение
2) торн (старое название рунической буквы р, соответствующей th) ∙ a thorn in one's side/flesh ≈ бельмо на глазу;
источник постоянного раздражения (ботаника) колючка, шип колючее растение pl оковы;
тернии торн (старое название рунической буквы, соответствующей th;
тж. * letter) > a * in one's side /in one's flesh/ источник постоянного раздражения или неприятностей;
бельмо на глазу > to be /to sit, to stand, to walk/ on *s находиться в мучительном состоянии, терзаться /мучиться/ неизвестностью;
сидеть как на иголках > there's no rose without a * (пословица) нет розы без шипов;
не бывает радостей без огорчений раздражать, досаждать - I have been *ed with these perplexities от всех этих сложностей /трудностей/ я чувствовал себя очень неуютно thorn торн (старое название рунической буквы р, соответствующей th) ;
a thorn in one's side (или flesh) = бельмо на глазу;
источник постоянного раздражения ~ шип, колючка thorn торн (старое название рунической буквы р, соответствующей th) ;
a thorn in one's side (или flesh) = бельмо на глазу;
источник постоянного раздражения -
8 thorn
1. [θɔ:n] n1. бот. колючка, шип2. колючее растение3. pl оковы; тернии4. торн (старое название рунической буквы, соответствующей th; тж. thorn letter)♢
a thorn in one's side /in one's flesh/ - источник постоянного раздражения или неприятностей; ≅ бельмо на глазуto be /to sit, to stand, to walk/ on thorns - находиться в мучительном состоянии, терзаться /мучиться/ неизвестностью; сидеть как на иголках
2. [θɔ:n] vthere's no rose without a thorn - посл. нет розы без шипов; не бывает радостей без огорчений
раздражать, досаждатьI have been thorned with these perplexities - от всех этих сложностей /трудностей/ я чувствовал себя очень неуютно
-
9 Gans
f =, Gänse1) гусь (Anser Briss.); гусыняwie eine Gans schnattern — болтать вздорwie eine Gans watscheln — ходить вперевалку ( уточкой)2) бран. дура••Gänse ohne Schnattern gibt es nicht ≈ посл. нет розы без шипов (букв. гусей без гогота не бывает) -
10 there's no rose without a thorn
Пословица: не бывает радостей без огорчений, нет розы без шиповУниверсальный англо-русский словарь > there's no rose without a thorn
-
11 Gänse ohne Schnattern gibt es nicht
сущ.посл. нет розы без шипов (букв. гусей без гогота не бывает)Универсальный немецко-русский словарь > Gänse ohne Schnattern gibt es nicht
-
12 dumme Gansäypa
прил.посл. нет розы без шипов (букв. гусей без гогота не бывает) -
13 асал
мёдзанбӯри асал пчелаасал аз даҳонаш мечакад (мерезад) пер. он красноречивый, приятный собеседникасал бе занбӯр, гул бе хор намешавад пог., досл. не бывает мёда без пчёл и розы без шипов ◊ моҳи асал медовый месяц
См. также в других словарях:
Шиповник — собачий (Rosa canina) … Википедия
СЧАСТЬЕ - УДАЧА — Век протянется, всем (всякому) достанется. День на день не приходит. День на день не приходится, час на час не выпадает. На свете всяко бывает (и то бывает, что ничего не бывает). Гора с горой не сойдется, а человек с человеком (или: а горшок с… … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Подсемейство розовые (Rosoideae) — Подсемейство розовые, включающее около 50 родов и около 1700 видов, является самым крупным среди розоцветных. Наряду с монотипными родами древней трибы керриевых (Кerriеае), обитающими в реликтовых убежищах Восточной Азии (роды керрия… … Биологическая энциклопедия
Бёрбанк, Лютер — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Бербанк. Лютер Бёрбанк Luther Burbank … Википедия
Бёрбанк — Бёрбанк, Лютер Лютер Бёрбанк Luther Burbank Лютер Бёрбанк, приблизительно 1902 год Дата рождения … Википедия
Бёрбанк Л. — Лютер Бёрбанк Luther Burbank Лютер Бёрбанк, приблизительно 1902 год Дата рождения: 7 марта 1849 Место рождения: Ланкастер, штат Массачусетс Дата смерти: 11 апреля … Википедия
Бёрбанк Лютер — Лютер Бёрбанк Luther Burbank Лютер Бёрбанк, приблизительно 1902 год Дата рождения: 7 марта 1849 Место рождения: Ланкастер, штат Массачусетс Дата смерти: 11 апреля … Википедия
Лютер Бербанк — Лютер Бёрбанк Luther Burbank Лютер Бёрбанк, приблизительно 1902 год Дата рождения: 7 марта 1849 Место рождения: Ланкастер, штат Массачусетс Дата смерти: 11 апреля … Википедия
Лютер Бёрбанк — Luther Burbank Лютер Бёрбанк, приблизительно 1902 год Дата рождения: 7 марта 1849 Место рождения: Ланкастер, штат Массачусетс Дата смерти: 11 апреля … Википедия
Семейство полорогие — (Bovidae)** * * Семейство полорогих, или бычьих самая обширная и разнообразная группа парнокопытных, включает 45 50 современных родов и около 130 видов. Полорогие животные составляют естественную, ясно очерченную группу. Как ни… … Жизнь животных